[스크랩] 寄舍弟子容 기사제자용 / 사제 자용에게 부침
2016. 7. 12. 15:39ㆍ漢詩속으로
寄舍弟子容 기사제자용 / 사제 자용에게 부침
회재 이 언적
天南漢北路茫茫 천남한북로망망
旅雁何時㪅着行 여안하시경착행
遠別不知官爵好 원별부지관작호
思歸苦覺歲年長 사귀고각세연장
屋頭新竹應森秀 옥두신죽응삼수
籬底稚松想就荒 리저치송상취황
一檄動顔猶未遂 일격동안유미수
朝朝斷腸禁城傍 조조단장금성방
하늘 남녘 한강 북쪽 먼 길이 아득한데
외기러기 어느 날에 항오를 다시 할고.
타향의 먼 이별로 관직 좋은 것을 알 수 없고
고향 생각에 세월 지루함을 괴롭게 깨달았네.
처마 끝에 돋은 죽순 鬱密하게 자랐어나
울타리 밑 어린 솔은 아마도 쓸쓸하리.
과감한 한 장 사표 아직까지 못 이루고
아침마다 애 태우며 서울에서 서성 거렸네.
註,
子容 ; 사제 聾薺(李彦适)선생의 字
禁城 ; 궁궐
출처 : 漢詩 속으로
글쓴이 : 도원0704 원글보기
메모 :
'漢詩속으로' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 十二月邊山馬上作 - 이규보(李奎報, 1168-1241) (0) | 2016.07.21 |
---|---|
[스크랩] 천륜의형제들이 즐거운 놀이 벌이는데(天倫之樂) (0) | 2016.07.15 |
[스크랩] 大同江(대동강) - 정지상(鄭知常, ?-1135) (0) | 2016.07.05 |
[스크랩] 絶句(절구) - 최항(崔沆, ?-1024) (0) | 2016.07.01 |
[스크랩] 述志(술지) - 길재(吉再) (0) | 2016.06.29 |