[스크랩] 大同江(대동강) - 정지상(鄭知常, ?-1135)

2016. 7. 5. 08:04漢詩속으로


大同江(대동강) - 정지상(鄭知常, ?-1135)

 

雨歇長堤草色多(우헐장제초색다)

送君南浦動悲歌(송군남포동비가)

大同江水何時盡(대동강수하시진)

別淚年年添綠波(별루년년첨록파)

 

빈 갠 둑에 풀빛이 어여쁜데

님 보내는 남포에서 슬픈 노래 부르네.

대동강 저 물은 언제나 마르려나

이별 눈물 해마다 푸른 물결 보태느니.

 

() : 그치다. 비가 개다.

장제(長堤) : 길게 쌓은 제방. 방죽.

() : 노래를 부르다.

() : 보태다. 첨가하다




 


출처 : 漢詩 속으로
글쓴이 : 巨村 원글보기
메모 :